Pular para o conteúdo principal

MICRO SIDUR TROPICASHER

1st of Tamuz, 5774 -  א׳ בְּתָּמוּז תשע״ד -  Sunday 29th of June 2014 -  www.kaluach.org 
Home  Micro Sidur  Micro Sidur
Adicione no Facebook Adicione no MySpace Siganos no Twitter Veja os videos no Youtube 
Micro SidurPDFImprimirE-mail
Escrito por Pessach (Paulinho) Rosenbaum   
Dom, 07 de Dezembro de 2008 19:29
AddThis Social Bookmark Button 
Abaixo algumas rezas primordiais do Judaísmo,
transliteradas e traduzidas ao Português
Rabino-Solange KAMENETZ SZWARCBARG
O Micro Sidur não substitui o Sidur oficial, é indicado só para quem esta começando.
Então aí vai uma dica rapida:
De manhã:
  1. Recite o MODE ANI LEFANECHA, que está logo no começo de qualquer Sidur.
  2. Logo apos, lave as mãos como se fazia no Beit Hamikdash, despejando agua de uma caneca tres vezes em cada mão alternadamente.
  3. Daí recite as BENÇÃOS DA MANHà(BRACHOT HABOKER), também no começo do Sidur, que são 13 rezinhas uma atras da outra, que começam agradecendo a Hashem por fazer o galo distinguir entre o dia e a noite.
  4. Então você fala o Shema Israel, só a frase principal.
  5. E conclui com o Aleinu Leshabeach, que está no final de cada oração do dia.
Note que eu pulei a reza da AMIDÁ que é a principal para você que está começando.
De tarde:
  1. A reza é curtinha então aconselho a fazer a AMIDÁ, que é a principal reza do Sidur e tem 18 rezas. Procure no indice segundo TEFILAT MINCHÁ.
  2. Ela começa com BARUCH ATA HASHEM ELOHEINU VE ELOHEI AVOTEINU, ELOHEI AVRAHAM, ELOHEI ITZCHAK VE ELOHEI YAACOV.
  3. Termina com OSSE SHALOM BIMROMAV, HU YASSE SHALOM ALEINU etc.
  4. A gente reza a AMIDÁ em pé e quase em silêncio, como que murmurando.
  5. Depois que aprender bem a AMIDÁ, inclua na manhã e à noite também.
À noite:
  1. A gente fala o SHEMA ISRAEL seguido de VEAHAVTA ET HASHEM ELOHEICHA, como está logo abaixo nesta mesma pagina.
  2. Quem estiver mais treinado pode até chegar na palavra EMET. São três trechos no total e está em qualquer Sidur. Procure no indice como TEFILÁ ARVIT.
Isto é só um micro-Sidur, para você começar a se familiarizar com a reza e se sentir dentro do esquema quando estiver no Shil.
Rezar em Hebraico é o nivel espiritual mais elevado, mas você pode rezar em Português se sentir que isto te dá mais KAVANÁ (sentimento e intenção na reza)
O SHEMÁ
Recitamos uma vez antes de deitar-se e uma vez pela manhã:
SHEMÁ ISRAEL, ADONÁI ELOHÊINU, ADONÁI ECHAD(Ouça Israel, Hashem é nosso Deus, Hashem é Uno)
logo após recitar o Shemá dizemos baixinho: 
Baruch Shem Kevod Malchutó Leolam Vaêd
(Bendito Seja o Nome de Sua Majestade para todo o sempre)
Ve ahavta et Ado-nai Elo-heicha bechol levavechá, uvechol nafshechá uvechol meodecha, vehaiú hadevarim ha'ele asher anochi metzavechá haiôm al levavecha, veshinantam lebanecha vedibarta bam, beshivtecha, bevetecha uvelechtecha baderech uveshochvecha ubekumecha, ukshartam le'ot al iadêcha ve haiu letotafót bein einêcha uchtavtam al mezuzot beitecha uvishearecha.
(Evocê amará a Hashem teu D-us com todo o teu coração, com todo o teu espirito e com todas as tuas posses, e estas serão as palavras que estou te ordenando hoje ao seu coração e você as ensinará a teus filhos para que eles as repitam e você as recitará no descanso de sua casa e quando estiver a caminho e quando se deitar e quando se levantar e as atará como sinal nos seus braços e como indicativos entre os teus olhos e as escreverá nos umbrais das suas portas)

TEHILIM (SALMOS)
Número 121: bom antes de fazer qualquer coisa que demande proteção Divina:

א שִׁיר, לַמַּעֲלוֹת:
אֶשָּׂא עֵינַי, אֶל-הֶהָרִים-- מֵאַיִן, יָבֹא עֶזְרִי.
ב עֶזְרִי, מֵעִם יְהוָה-- עֹשֵׂה, שָׁמַיִם וָאָרֶץ.
ג אַל-יִתֵּן לַמּוֹט רַגְלֶךָ; אַל-יָנוּם, שֹׁמְרֶךָ.
ד הִנֵּה לֹא-יָנוּם, וְלֹא יִישָׁן-- שׁוֹמֵר, יִשְׂרָאֵל.
ה יְהוָה שֹׁמְרֶךָ; יְהוָה צִלְּךָ, עַל-יַד יְמִינֶךָ.
ו יוֹמָם, הַשֶּׁמֶשׁ לֹא-יַכֶּכָּה; וְיָרֵחַ בַּלָּיְלָה.
ז יְהוָה, יִשְׁמָרְךָ מִכָּל-רָע: יִשְׁמֹר, אֶת-נַפְשֶׁךָ.
ח יְהוָה, יִשְׁמָר-צֵאתְךָ וּבוֹאֶךָ-- מֵעַתָּה, וְעַד-עוֹלָם.

Shir la Maalót, essá einái el he harim, me ayin yavó ezrí? Ezrí me-ím Adonai, ossê Shamayim va Aretz. Al itên lamot raglêcha, al yanúm shom'rêcha. Hinê, ló yanúm ve ló yichan Shomer Israel. Adonái shom'rêcha, Adonái tsilêcha al yad yeminêcha. Iomam hashemesh ló yakeka ve yarêach ba láila. Adonái ishmorchá micól rá ishmór et nafshechá. Adonái, ishomór tsetêcha u boêcha me atá ve ad olám.
(Canção para as ascensões, elevarei meus olhos acima das montanhas, de onde virá minha ajuda? Minha ajuda virá de Hashem, que fez o Céu e a Terra. Suas pernas não fraquejarão, nem seus guardas dormitarão. Eis que o Protetor de Israel jamais cochila. Hashem te protegerá, Hashem será tua sombra, estará à sua direita. O sol não se apagará dos teus dias nem a lua deixará de iluminar as tuas noites. Hashem te protejerá de todo o mal, assim como a tua alma. Hashem te protejerá quando da sua ida até a sua volta desde hoje para todo o sempre) - Salmo de David de número 121

Número 100: Salmo de Agradecimento:
Mizmor leTodá Haríu laAdo-nái, col ha Aretz. Ivdú et Ado-nái besimchá, bô-u lefanáv birenaná. Deú, ki Adonái Hu Elo-him, HU assánu veLó anáchnu, amó vetsôn maritó: Bô-u shearáv betodá, bitehilá hodu Ló, barechú Shemó. Ki tóv Ado-nái leOlám, chassdó veád dor vador emunató.
Um càntico de agradecimento. Clame ao Senhor toda a terra. Sirvam ao Senhor com alegria, venham diante Dele com cântico alegre. Saibam que o Senhor, Ele é D-us, foi Ele quem nos fez e somos Seus, Sua nação e o rebanho de Seu pasto. Entrem em Seus portôes com agradecimento, Seus pátios com louvor, dêem graças a Ele, abençoem Seu Nome. Pois o Senhor é bom, Sua benevolência dura para sempre, e de geração a geração é Sua fidelidade. (O livro dos Salmos, Editôra Maayanot, pag, 147)

TEFILAT HADERECH 
Recite antes de viajar, logo ao deixar o perímetro urbano:
Yehi ratzón melefanêcha, Adonai Elohêinu ve Elohêi Avotêinu, she tolicheinu leShalom ve tatsidêinu le Shalom, ve tadrichêinu leShalom, ve taguiêinu le mechoz chafatzêinu leShalom ve tachzirêinu lebeitênu leShalom, ve tatsilêinu mi col minei puranuiót ha mitragueshót lavó leOlam, ve ten brachá le col maassé yadêinu ve titenêinu lechên ulechessed beEineicha u beinêi col roêinu ve tishmá kol tachanunêinu, ki El shomêa tefilá ve tachanun atá. Baruch Atá Adonai, shomêa tefilá
(Que seja a sua vontade, Hashem nosso Deus e Deus de nossos patriarcas, que nos guie para a paz e que nos dirija para a paz e que nos oriente para a paz e que nos faça chegar ao nosso destino em paz e que nos leve de volta para a casa em paz e que nos salve de quaisquer intempéries que costumam vir ao mundo e conceda bençãos a nossos afazeres e que sejam do agrado tanto aos Seus olhos quanto aos dos humanos, porque o Senhor é misericordioso e ouve nossas rezas.Bendito seja Hashem que escuta nossa reza)

BRACHÓT
Quando compramos roupa, carro ou casa nova, agrademos a Hashem assim:
Baruch Atá Adonai, Elohêinu Melech haOlam, Shehechyiánu, Vekyimánu, ve Higuyiánu la Zeman Hazé. 
(Bendito seja Hashem, que nos concedeu vida e nos fez chegar a este momento)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Quando comemos bolacha, bôlo ou macarrão, agradecemos a Hashem assim:
Baruch Atá Adonai, Elohêinu Melech haOlam, Borê Minei Mezonót.
(Bendito seja Hashem, que cria os variados tipos de alimentos)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Quando comemos frutas agradecemos a Hashem assim:
Baruch Atá Adonai, Elohêinu Melech haOlam, Borê Pri Haêtz
(Bendito seja Hashem, que cria os frutos das árvores) 
esta brachá só se aplica a frutos de arvores com tronco e exclui banana, melancia, etc.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Quando comemos legumes, hortaliças ou raízes agradecemos a Hashem assim:
Baruch Atá Adonai, Elohêinu Melech haOlam, Borê Pri Haadamá.
(Bendito seja Hashem, que cria os frutos da terra)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Quando comemos ou bebemos quaquer coisa que não vem da terra, como carnes, peixes, ovos, todas as bebidas menos vinho, refrigerantes, cogumelos e alimentos industrializados agradecemos a Hashem assim:
Baruch Atá Adonai, Elohêinu Melech haOlam, Shehacól Nihiá Bidvaró
(Bendito seja Hashem, que tudo foi criado com a Sua palavra)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Quando escutamos um trovão, agradecemos a Hashem por podermos ouvir:
Baruch Atá Adonai, Elohêinu Melech haOlam, Shecochô Uguevuratô Malê Olam
(Bendito seja Hashem, que sua Força e Poder preenchem o mundo todo)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Quando vemos um relâmpago, agradecemos a Hashem por podermos ver:
Baruch Atá Adonai, Elohêinu Melech haOlam, Ossé Maassé Bereshit
(Bendito seja Hashem, que nos Faz presenciar a crianção do mundo)

As rezas aqui contidas foram extraídas do Sidur que recebi do meu pai, que recebeu do pai dele e que segue o estilo Sfard dos judeus da Polônia
Este Micro-Sidur é dedicado à memória de todos os nossos zeides (avôs) e bobes (avós)
LAST_UPDATED2
 

Banners

Banner

Google Translate

 Gadgets  powered by Google

Guper, website, sistemas web e mídias sociais 

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

GLOSSARY - HEBREW ENGLISH

© Copyright 2002 ARTISTS FOR ISRAEL INTERNATIONAL. All rights reserved. abaddon (destruction) abirei lev (stubborn of heart) ach ahuv (a beloved brother [in Moshiach]) ach'av mashtin b'kir (him that urinates against the wall, i.e. all males) Ach'av (Ahab, King Ahab of Israel) ach (brother) achad asar (Eleven, the Eleven) achai (my brethren) acharei (after) acharim (end-times things) acharit hashanim (future years) acharit hayamim (last days, [Messianic] latter days) acharit shanah (end of the year) acharit yam (the extreme end of the sea) acharit (future, end, last, final outcome, latter end, i.e., future destruction) acharon (afterward, in the future, last) acharonim (last ones) achavah (brotherhood) achayot, akhayot (sisters) Achazyahu (Ahaziah of Judah) achdus (union, unity) achdut of yichudim (unity/ harmony of unifications) achdut (unity) achei Yosef asarah (Yosef's ten brothers) achei Yosef(the brothers of Yosef) acheicha (thy brethren) acheinu (our

Gematria - Tabela

PÁGINA PRINCIPAL                         TOC  para trabalhos em Desenvolvimento Hebrew Gematria por Bill Heidrick Copyright © por Bill Heidrick Instruções:  Para ir para entradas em um valor particular, selecione o link sobre esse valor. Blanks onde os números seriam indicam há entradas ainda para esse número. Um fundo escuro indica que as entradas são apenas referals para palavras e frases usando valores finais em letras. Intro 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162

PROCURE AQUI SEU SOBRENOME JUDAICO

Muitos Brasileiros são Descendentes de Judeus Você sabia que muitos Brasileiros são Descendentes de Judeus?   Por Marcelo M. Guimarães    Um povo para ser destacado dentre as nações precisa conhecer sua identidade, buscando profundamente suas raízes. Os povos formadores do tronco racial do Brasil são perfeitamente conhecidos, como: o índio, o negro e o branco, destacando o elemento português, nosso colonizador. Mas, quem foram estes brancos portugueses? Pôr que eles vieram colonizar o Brasil ? Viriam eles atraídos só pelas riquezas e Maravilhas da terra Pau-Brasil ? A grande verdade é que muitos historiadores do Brasil colonial ocultaram uma casta étnica que havia em Portugal denominada por cristãos-novos, ou seja, os Judeus ! Pôr que ?   (responder esta pergunta poderia ser objeto de um outro artigo).  Em 1499, já quase não havia mais judeus em Portugal, pois estes agora tinham uma outra denominação: eram os cristãos-novos. Eles eram proibidos de deixar o país, a fim